Mediapro: Allen film only in English and Catalan
One of the bigwigs at Mediapro, who have produced Woody Allen's crap-sounding Barcelona love letter, 'Vicky Cristina Barcelona' (still hate that title), has said that in Catalonia, the film will only be screened in English or dubbed into Catalan (IE, no Spanish dubbed version).
Jaume Roures, speaking [link in Catalan] on the RAC1 radio station, said that he also hoped that the film might open this year's Cannes festival.
The story has been picked up on the wires, and is generally being used for a spot of Catalan-bashing (any excuse, right?). Several papers have also fished up the 'political pressure' story from a few months back, which seems to me to be without substance.
This doesn't appear to be a decision even remotely connected with the Generalitat. In fact, it seems that Mediapro (or perhaps Roures) itself is behind the decision, and I suppose they're perfectly justified in taking it, however foolish a business idea it might be. I kind of suspect that he was either speaking out of turn or angling for nationalist-love, and that the film will also be dubbed into Spanish.
A more daring move would be to screen the film with only Spanish or Catalan subtitles, and no dubbing. The reservoirs of Catalonia will fill before that happens.
Oh yeah, for those of you hoping for lots of Scarlett and Penélope girl-on-girl action (as has been reported in less salubrious joints than thebadrash), apparently the rumours have been 'greatly exagerrated'. Tough luck. Still, you're on the Internet so I'm sure you can find something else.
Oh good God
I'd like to state for the record that I had nothing whatsoever to do with this.
(Softonic.com do the chiki-chiki)
